Suggestions

If you have suggestions for further typos or grammar mistakes for the Joe Schmoe chronicles, feel free to drop me a note in comments.

Misused punctuation or very obscure mistakes might be a little hard to demonstrate how they come across, so I prefer more common ones if possible.

I will give credit to suggestions that are used. 🙂

Advertisements

Joe Schmoe, pt. 4

Joe really missed Mindy on days when he was marching in the hot sun or cold rain, with his riffle on his shoulder. At least they didn’t make him carry his rifle, though, because rifles could shoot people, and even though the government told him it was patriotic to shoot people, they understood that messing up people’s hair or disturbing their water or flipping the pages of their book was much less traumatic for their soldiers and much more frustrating to the enemy. The government was good like that.

[Yes, ‘riffle’ is a word, no, a ‘riffle’ is not a gun. But hey, it’s all good, Joe gets to carry around a conceptualized riffle!]

Joe Schmoe, pt. 3

They were extremely compatible in the bedroom, because his girlfriend liked to suck cock and didn’t mind when he got semen on her. There was an occasional problem with seamen, though, since when they magically appeared out of his spurting semen, they tended to curse a lot and get in the way and even try to join in. It was a good thing that his girlfriend was a witch and could teleport the seamen back where they belonged pretty quickly. Jack, across town, had a lot more problems, because his boyfriend was an empath and couldn’t do any teleportation magic. Sometimes Jack and Jordan had to traipse over with a whole boatload of seamen for Mindy to teleport back to their ships.

[And while we’re at it, folks, please don’t misspell ‘cock’ as ‘coke’, the sudden introduction of drugs in the middle of a sex scene is really disconcerting.]

Joe Schmoe, pt. 2

He was used to being a solider, but being a soldier made him sad, because it meant he had to be away from his girlfriend. His girlfriend was sad too, because she missed the way he liked to ring orgasms out of her. He did this by passing the Ring of Orgasm repeatedly over her body. He also liked to wring orgasms from her in the more traditional manner, wringing every last drop of pleasure from her and leaving her a content mess.

[Yes, sex scene writers, unless you have a Ring of Orgasm, or are featuring some sort of ring device to make your character orgasm, the word is wring.]

Misused Words

So, I’m sure there’s people out there who wonder why people jump all over them for using a typo-ed, misspelled, or otherwise slightly misused word.

I’m someone who naturally tries to skip over things like that, but it takes an effort, because I can see how silly it makes things read. Since I’ve been teaching myself editing, this tendency has increased exponentially.

So, for those who don’t get it, or just have trouble with spelling or using the correct homophone, here’s approximately how reading through typos translates to my brain while I’m trying to read that otherwise lovely story. [This will continue for several entries, and I apologize ahead of time for the writing style.]

Joe Schmoe was an enemy solider. He was a solider cuz he was just built that way. Never mind that he was a skinny lightweight little fuck, he was a solider, and as a result, swimming was tough for him because his extra solid mass made him sink like a stone. He was also an enemy soldier, because his government handed him a gun and told him it was patriotic to shoot us. Governments being like that.